jueves, 17 de diciembre de 2009

Sandmann

Anotaciones iniciales de youtube sobre mi traducción:

"Respecto a algo puntual:
El "Sandmann" en el folklore es una entidad que depositando arena en los ojos de los niños, les da un dulce sueño.

Al menos, por estos lados latinoamericanos no sé de alguna entidad mitológica que se asemeje al Sandmann (o una traducción entendible y que recoja lo que significa 'Sandmann', no literal como "arenero", que no explica nada), por eso he decidido ponerle "Mago de los sueños"; un término más genérico y accesible para aquellos que no supiesen qué era el sandmann."


Bien, fuera de esa aclaración para que no me acusen de haberme cargado el término "Sandmann" :D
Pasemos a hacer una breve síntesis de esta letra -que resulta igual de polémica que Gott ist ein popstar- , al inicio yo re juraba que se trataba a la situación posguerra que vivió Alemania por el tipo de ambientación del video, pero al final sale un texto que yo, la tarada, se me pasó traducir pero les dejo lo que dice lo cual habla por sí solo:

IM JAHRE 2009 LEBEN IN DEUTSCHLAND 2,5 MILLIONEN KINDER IN ARMUT

"EN EL AÑO 2009, EN ALEMANIA VIVEN 2,5 MILLONES DE NIÑOS EN POBREZA"


¿Faltaría algo más que decir? Creo que no ;)



video

Descargar video vía Sharebee (multi-mirror)

6 comentarios:

  1. Que excelente video, de verdad la letra tambien es estupenda, gracias por los subtitulos. saludos

    ResponderEliminar
  2. Muchas gracias por tu visita y tu comentario. =)

    ResponderEliminar
  3. Acabo de conocer esta banda primero con Labyrinth, luego con Träumst du y después la maravillosa Sandmann y he quedado encantada. Tienes razón en países latinoamericanos no existe el "mago de los sueños" como en otros países, aquí (México) existen puras cosas para asustar: el coco, el ropavejero, el señor del costal, etc, etc., en fin, gracias por este blog, seguiré de metiche a ver qué encuentro XD

    ResponderEliminar
  4. podrias resubir el video a otro servidor los link estan caidos

    ResponderEliminar
  5. Hola, yo hice también una traducción de Sandmann y expliqué con bastante detalle muchas curiosidades sobre la canción. Podéis verlo en mi Tumblr http://derogoi.tumblr.com/post/76557886630/compartire-con-vosotros-mi-traduccion-de-la

    ResponderEliminar